Ho okumuSecondary ka hoʻonaʻauao a me nā kula

Mikhail Sholokhov, "Shibalkovo hua": he hōʻuluʻulu manaʻo o ka moʻolelo

Like i loko o ka hapanui o na hana o M. A. Sholohova, i loko o ka moʻolelo "Shibalkovo hua" wehewehe i nā hanana o ka fratricidal kivila kaua. Ma kekahi manawa pōkole sketch o ke ola ana o Don Cossack Yakov Shibalka, e kaua ana ma kaʻaoʻao o ka Red Army, intertwined ke aloha a me ka inaina, a me ka aloha betrayal,ʻino a me ka lokomaikai. Moʻolelo Mihaila Sholohova "Shibalkovo hua", he hōʻuluʻulu manaʻo no i ua hōʻike ma lalo nei, i kākau i loko o ka makahiki 1925 a me ka hapa o ka mea kākau o ka "Don pōʻaiapuni."

La kekahi kanaka me ke kamaiki

Ke storyline ua ma muli o ka hana o ka monologue o ka protagonist, huli i ke poo o ka orphanage. Red Army koa i lawe mai ai i kona hoʻokahi makahiki kahiko keiki i loko o ka moku'āina-waiwai kula, e waiho ia ma laila no ka aʻo. I ka wahine ole ai ia e lawe i ka bebe, Kuhikuhi 'ia i ka nele o ka loaʻa nui. Pela ia mea hiki ke hoolilo i ka hoʻokumu paʻa manaʻo, a me ka hōʻuluʻulu manaʻo o ka moʻolelo Sholokhov "Shibalkovo hua."

Yakov imi e hoomaopopo i ka manakia, hōʻike ana i ka noho ana o ke ano o ke keiki, e wehewehe ana i loko o ka hakakā poe unsafe no kona ola. Man i malama ia no ka mea keiki, mai ka manawa mai o kona hanau ana, ma naʻe o ke kahakaha a me ka hoohewaia hoa. Ke kaikaina kao i ka pono nui noonoo, lilo iho la ia i ka makua no ka mea unbearable luhi. Aole ike makou i ka inoa ana i kapa aku i ka Cossack kāna keiki, akā, e pili ana i kona manao paa ia i loko o ka headline - ". Shibalkovo hua" Synopsis o Sholokhov ka moʻoleloʻo ka mea heluhelu no ka ike a me nā na kakou kamailio ana kanaka.

Haehaeia wahine ma ke alanui

Shibalok wehewehe i ka moolelo o ka halawai ana me ka pēpē i ka makuahine. Cossack haneri, a lawe i nā manaʻo o ka OkatobaʻOiʻenehana, Ua lilo iho la i keia poe. Ma mua o ka poe koa ia nō me ka luku ana i ka White koa i ka poʻe hao wale i loko o ka aouli o ka Don. Mau makahiki aku nei, o ka Army Red lalau aku la ia i ka wahine i loko o ka wao nahele. Yakov ike mua e waiho unconscious ma ke alanui lepo Darya, hoʻoinu akula ia i ka wai, i lawe mai ai i ke ola.

Eia mākou i hoʻolauna i ka lua o ka nui ke ano hana o Sholokhov "Shibalkovo hua." Summary o ka moʻolelo o Daria, hai aku la ia ia i ko lakou mau kānaka hoʻopakele mea: 'oiaʻiʻo ma loko i ka wahine pio, a laila, hoʻohana pākela i, haalele aku i ka make ma ke alanui.

Me ka 'ae' ana o ka hoa gunner a me ka luna koa o Iakoba i Shibalok ua make ia ma ka lima o nā bandits wahine i kona tachanka. Daria ola koke, a hoʻoholo i ka noho i loko o ka mokuna, i luna o ka hale dute: e hono ana a me ka holoi lole koa, hoʻomākaukau ai.

Ke koa Keaukaha ma luna o ke kaʻa

Ke alo aku o nā wāhine i loko o ka poe kue i na kanawai o ke kaua. Ataman haneri Shibalka Hoomau pinepine aku la oia ia ia i kipaku Darya. Yakov ho'āʻo e koi aku i ko lakou mau haumana, e hoʻolohe i ka'ōlelo o ka luna koa, a hele aku i ka hale. Akā, i ka wahine tearfully noi aku Kazatchkov e ai kona noho. pâʻani 'o kēia mea he hana keaka kūlana i loko o ka wā e hiki mai hanana i ho'ākāka' ia i loko o ka moʻolelo Sholokhov "Shibalkovo hua." Pōkole moʻolelo maʻiʻo makemake e i ka hihia ma ka wahi.

Ma ke kaua kekahi make Keaukaha, e hoohauhee ana i kaʻa gunner. Daria noi aku la o Iakoba i ka mai i pono ai iā ia i ka lāʻau kū, Shibalok aelike, akā, ao mai: "Inā podvedesh, kino constipation!" No koʻu kahaha ko oukou naau, i ka wahine loa ke akamai nui Hooia me ka lio mua o hoʻolimalima i ka lokomaikaʻiʻia mai i kona luna koa a me ka mahalo aku i ka mea'ē aʻe koa. "I kekahi manawa, e like me ke kaʻa krutanet i lio kūkulu ala" - mahalo Shibalok nā mea hiki o kona hou Keaukaha.

Love a me ka betrayal

Yakov i loko o kona hooiaio ana, aole ia i olelo i ka kiʻekiʻe manaʻo. Pilina me Daria outlines uncomplicated a me ka ano o: "hoomaka mākou me kona pioloke." Aka, i kana mau olelo koho koke akahai e pili ana i keia wahine. Soon a pau i maopopo i Daria ua hapai. Cossack akaaka: "Coachman ma Shibalka razdobrel ma ka moku'āina rations, ua ma luna o ka pahu māhunehune pono!"

A mau mahina paukū alualu i ke koa i chieftain Ignatieff ma ka Don hehi. Once ka mea, no laila i hiki mai ai i ka holo o ka Army Red mai o ammunition, a ua lawe i ole hou poʻe. Kēia mea i mālama i ka mea pili i malama i malu. Ke kue aoao i ke aupuni 'o kekahi mau wahi o ka aina. Aia i kekahi betrayal weliweli - kekahi hōʻike i kaʻenemi o ka nele o kaʻulaʻula Cossacks nā papahu. 'Oiaʻiʻo ma loko ma ka po i hao i ka poe Shibalka, luku nui ma mua o ka hapalua o ka poʻe kaua, i ke koena a pau e holo.

I ka hanau ana o ke keiki, a me ka iaia Daria

Ke koena Red Army koa hoomoana iho la he umikumamalima kilomika, mai ke kulanakauhale, kahi o kaʻenemi i ae pio. Shibalok i kekahi 'i Daria, pu me ka poe o ka po, e holo i ka lio,ʻaʻole e manao pono. Me ka i ana i kekahi hua'ōlelo i kekahi, hele aku la kela i loko o ka ulu lāʻau, Iakoba mālie sneaked ma hope iho ona. E kiai ana ia e loaa ana Darya, kahi i ka manawa e hanau, he kanaka nō e kōkua iā ia. A i ka malamalama keiki hewa ole, e hōʻike '- ". Shibalkovo hua" Sholokhov hōʻuluʻulu manaʻo o kēia e hoohuli ua kokoke mai i ka mehana'ōniʻoniʻo, i ka mea heluhelu haha aku i ke aloha no ka mea heroine. Akā, ma hope o ka manawa, i ke kulana hoʻololi dramatically.

Ma ka hana Yakov wahine wehe i kona malu. Ua huli mai ia oia i hoouna mai ai i ka poe Ataman Ignatiev ua hōʻike hewa i hōʻike ma luna o nā mea a pau i ka hana o ka Red Army. Ka mea i ka paukū mea ole ammunition, aʻo maila ia i ka 'oiaʻiʻo ma loko mai o kona mau'ōlelo. Yakov i mua i i manaoio i loko o ia i ka hoʻowahāwahāʻia betrayal. Eia naʻe, Darya ka minamina i ka mea i ole he manawa e a no ka maluhiluhi i ka Cossack squadrons ma hope, o ka ke kanaka mea iʻuʻumi iho i a me ka hana i ka wahine, ku i loko o ka maka a me kona kīpaku. A mau minuke ma hope o ka malamalama 'ōili mai ke keiki a Iakoba. Episode mihi Daria i e hoike iaʻAha Solochov moʻolelo "Shibalkovo hua". Summary o ka hapa hope o ka hana i kāna moʻolelo i oi lono kaumaha hanana.

P ÷ ino hoopai no ka kipi

Yakov hoi aku la i ka paukū, a me nā kūkākūkā e pili ana i ka hewa Darya. Mai hehe Cossacks, e like me kona hoa pahikaua kua. Akā, laila, e kauoha ana ka inaina ma ia kauliaʻi wahine hai Shibalka pepehi iā ia me ke keiki. Ke kaumaha loa hoohuli nui ae ia e haʻalele i ka pēpē ola, no ka mea, ua i kona iho koko kanaka - Shibalkovo hua.

Synopsis o Sholokhov ka moʻolelo, e like me ka monologue o ka Red Army koa, ua hele mai a hiki i ka hopena. Hoolohe ana i ka makemake o ka hoa, a hoʻokahuli aupuni hana, o Iakoba pana aku la ia Darya, a me ke keiki ka mea, ua hiki i ka haʻalele, hoʻowahāwahā na keʻoʻoleʻa ma o kahi e hoʻomoana ai ke ola.

Head na mamo o ka hale a, ma hope o ka lohe ana i ka haʻi awaawa o ke koa, e like, e lawe i ke keiki makua i loko o lehulehu malama. Kiss a hui hou i kana keiki, Iakoba Shibalok hoi i ka paukū.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 haw.unansea.com. Theme powered by WordPress.